我的異國朋友不多,屈指可數。不過都真的對我很好,
分享經驗,談工作,談感情,談未來。我蹩腳的生活英
文,在他們面前原形畢露,不過卻願意包容,慢慢聽我
表達。
我曾經在想,若是英文講不快,就沒有人願意花時間跟你
講,所以自以為是地越講越快,然後旁者聽的一頭霧水。
後來有個朋友對我說,若對方有耐性,他就會聽你慢慢說,
若對方沒有耐性,你也可以不用跟這樣的人做朋友。正合
我意,我之後就用這樣標準去找朋友(完全是藉口...不想要
增加口語速度~~哈哈)。不過,這樣也好,我沒壓力,因為
至少這些人願意聽。
然後我就在想,其實在國外最要好的,往往還是那群來自家鄉
的朋友,因為語言,因為文化。或即使同講中文(華人世界廣大
無邊),都不見得一拍即合,純粹看人看個性。所以,這樣想想,
似乎在國外交朋友,也不完全英文問題(但還是得強調,擁有語
文技能,有絕對有助益),"人際溝通"似乎更重要。說穿了,溝通
就是這麼回事,適切表達想法,與傳達。但首先是你有多少想法,
意見,經驗,與幻想?不是語言,而是腦袋裡裝些什麼東西,語言
,最終就只是個工具,服務思想。
所以我想交異國朋友,也從來不是語言問題,跟個性與想法反而有
更直接關係。我跟A在某些方面很像,我們兩個都神經兮兮,同樣
都會因為壓力睡不好,凌晨就爬起來唸書。我們很有話可以聊,因
為都神經質,同樣不喜歡去mingle with people in parties,同樣
喜歡去各大圖書館找資料...
所以,我想,交異國朋友就是種緣分吧?套句話,在對的時機遇到對
的人,那麼,一切都很對。
永遠不用想能夠把英文寫得說得像native speaker啊,因為我們從
來不是在這樣環境長大,不會有誰因為這樣責備我們。
大家輕鬆開心"用"英文吧!
- Aug 31 Thu 2006 17:30
異國朋友與語言
close
全站熱搜
留言列表
禁止留言